Traducere // Translate

PRIMAVARA ....

S-a deschis un bobocel
Rosu la culoare
Ca o putza de catel
Care sta la soare

Iar o floare de salcam
A cazut saraca
Într-o balega din drum
Ce-o cacase vaca

Un berbec arunca-jur
Câte-o cacareaza
I-a intrat un vierme-n cur
Si-l cam deranjeaza

Sta Grivei pe gânduri dus
Singur cuc bastardul
Si-a saltat un crac în sus
Si stropeste gardul

Buni prieteni doi pisoi
Neavând vreo treaba
Stau pe prispa amândoi
Si si-o iau la laba

Un muscoi la rendez-vous
Cu o musca sluta
Îi explica cum ca nu
Poate s-o mai f*ta

Pentru ca zburând pe cer
Intr-o zi cu ploaie
Veni un helicopter
Si-l lovi la coa*e

Un tzântzar suit în pom
Plânge cu suspine
S-a cacat pe el în somn
Si îi e rusine

Doi cocosi se cearta iar
Pentru o gaina
Si magaru-i tot magar
Trage o basina

Coana Manda în pridvor
Plânge amar si-i trista
De Ionica-i este dor
Si-o manânca-n pi*dä.

Ghici cine-i autorul?

PUTINI STIU CA A FOST SCRISA DE... GEORGE COSBUC


--
Analize, sinteze economice, politice, geostrategice, despre Romania, peromaneste
http://peromaneste.com

Un comentariu:

Cristian Bulbuc spunea...

Dragilor, Cosbuc a murit in 1918, iar primele elicoptere functionale, care ar fi putut sa-l loveasca pe muscoi, au inceput sa fie fabricate in 1945, 1951,deci, pe cale de consecinta muscoiul nu a putut fi lovit inainte de 1945, deci nu Cosbuc este autorul. QED.
Cristian Bulbuc