Traducere // Translate

Pastile de inima..



Emigrantul, Ilinca Bernea
......................................
Nu te întoarce din drum, nomadule,
Asta e regula jocului dacă vrei să fii veşnic tânăr
Aruncă-ţi amintirile la câini, dă-le de pomană, îngroapă-le, dă-le-ncolo de năluci
Nu te mai uita îndărăt.
Înţelege că nu ai unde te întoarce
Ţara asta e un loc pustiit, un sat din care vulturii înfometaţi au mâncat până şi pietrele.





GÂND 2, George Tarnea


Irepetabilă viaţă,
Irepetabile jocuri –
Unii de alţii se-agaţă
Colectând sentimente şi locuri.


Apropiere subtilă de soare,
Apropiere subtilă de noapte –
Ce dureroasă şi tandră ninsoare
Peste gustul amar de cireşe răscoapte.


Totul încape într-o singură clipă,
Totul încape într-un singur fuior –
Desăvârşita luminii risipă
E doar pretextul altui fior.





Copii batrani, Anna-Nora Rotaru

Suntem cu toţi copii bătrâni,
Născuţi cu ridurile pe frunte,
Candizi în suflet şi păgâni,
Cu plete blonde-ntre cărunte.



In zori de zi fluturii-s cruzi. Emil Brumaru

În zori de zi fluturii-s cruzi
De-abia după amiaza, copţi
Îi pipăi, miroşi şi-i auzi
Prin aer. Seara-s deja morţi.
Sub aripile fine-adormi,
De-acum plăpumi subţiri îţi sînt;
Visezi femei cu sînii-n vînt,
Genele-n nouri, ochi enormi.
Te caţări către gura lor,
Tu însuţi fluture bătrîn,
Mi-a zis Verlaine, mîngîietor,
Şi m-a-ndemnat să mai rămîn
Măcar un an de clipe-n rouă,
Ca s-o-mpărţim, fleţi, pe din două…

Image may contain: outdoor
C. Piliuta

Amiaza pasnica, Anna de Noailles Frunzisurile limpezi par crete, moi dantele ;
Si iarba si samanta si mugurul verzui,
Cu sclipete-argintate, par verzi, mici pasarele ;
Nu-i primavara numai, desi nici vara nu-i !

Image may contain: plant, outdoor and nature

                                                                                                                  Selectie: SD

Niciun comentariu: