Traducere // Translate

"Ma simt apartinand unei culturi care se autoignora prosteste" - Marta Petreu in dialog cu Iolanda Malamen

Ce atitudine ai fata de politica?

De uimire! Tot ceea ce eu nu pot face - de la cizmarie la politica - ma uimeste... In toate sensurile. Astept insa momentul cand oamenii politici vor fi si profesionisti, si patrioti.

Ce inseamna pentru tine iubirea?

Placenta. Placenta din care-am fost adusa pe lume si in care am ratat deocamdata intoarcerea. Durere care-mi aduce aminte cat de vie sunt. Utopia zilelor de iarna cu ceata. Adapost. Balta de sange. Cruzime. Insomnie. Vointa de a trai (aceea a lui Schopenhauer) si dorinta de a muri (strict a Martei). Acasa al vietii. Cutia toracica a celui dintai om, poate singurul dupa chipul si asemanarea lui Dumnezeu, in care as fi putut fi coasta lipsa... Scarile unei clinici intr-o dimineata pufoasa de ianuarie. Pulberea de aur a verii. Sensul interzis pus pe strada pe care as vrea sa intru.


ZIUA/CULTURA - Sambata, 26 martie 2005
Marta Petreu in dialog cu Iolanda Malamen

2 comentarii:

Anonim spunea...

cred ca din articol merita a fi selectat si postat si poemul Martei Petreu, ca reflectare a durerii omniprezente in vietile si iubirile noastre.


Sunt vie


Ma doare ma doare ma doare
Carnea mea putina si muritoare
Ziua si noaptea treaza si-n somn
Stau in aceasta durere stiuta
Ma doare maduva moale din oase
Ma dor oasele mele roz subtiate
Ma doare craniul ca o minge vie in care cineva da cu bocancii
Sunt vie ma doare carnea mea muritoare
Si ca o spada cu muchii doare in mine scheletul.

Anonim spunea...

am saluta cu mare interes si parerea administratorilor flachi et al despre politica si dragoste, daca tot s-au gandit sa selecteze doua raspunsuri ale martei petreu care au mai putin legatura cu titlul articolului.