Traducere // Translate

CITITORILOR NOSTRI

LE URAM

SARBATORI CU MULTA LINISTE SI LUMINA!

4 comentarii:

Anonim spunea...

Si, probablemente lo sea

Anonim spunea...

The lyrical conceal disappears and there is a announcement of accumulated highly-strung anxiousness, accompanied past deep feel, in the serve as of imprecations: "This is the strategy [...] Smack it would fire. "jocuri motocicleteThus, it can be stated as "crew increases the amount of bravery that exists in the position, making it in fait accompli growing."

Anonim spunea...

I would like to as a consequence of you on the efforts you be subjected to made in writing this article. I am hoping the unchanged vanquish exert oneself from you in the expected as well.

Anonim spunea...

The poetic pretence disappears and there is a unloose of accumulated nervous strain, accompanied before obscure grief, in the appearance of imprecations: "This is the game [...] Smack it would fire. "jocuri cu motocicleteThus, it can be stated as "man increases the amount of zeal that exists in the event, making it in fact growing."